Srpski jezik bogat je i raznovrstan, ali u njemu postoji jedno slovo koje često zbunjuje i domaće govornike i strance - slovo Dž. Iako je Dž punopravni član srpske azbuke i svakodnevno se koristi u govoru i pisanju, s njim je u vezi jedna zanimljiva jezička neobičnost: u srpskoj tradiciji ne postoji nijedno lično ime koje počinje ovim slovom.
Kada se ova činjenica prvi put pomene, mnogi se zapitaju zbog čega je to tako i da li je u pitanju neko nepisano pravilo ili zabrana. Međutim, razlog nije u ograničenjima, već u istorijskom razvoju jezika, kao i u poreklu ličnih imena koja su se vekovima ustalila na ovim prostorima, piše Žena.
Većina srpskih imena vuče korene iz slovenskog nasleđa, poput imena Miloš, Dragana ili Vuk, zatim iz hrišćanske tradicije, gde dominiraju imena grčkog, hebrejskog i latinskog porekla, kao što su Jovan, Ana, Petar ili Marija. Tu su i imena koja su kasnije došla kroz različite kulturne i istorijske uticaje, poput Aleksandra ili Stefana. U svim tim slojevima razvoja jezika i kulture, glas dž nije imao značajno mesto u formiranju ličnih imena.
freepik

U srpskom jeziku, slovo Dž se najčešće pojavljuje u pozajmljenim rečima, naročito onima koje potiču iz orijentalnih ili zapadnih jezika - primeri su reči poput džemper, džez, džungla ili džamija. Iako su se te reči odavno odomaćile u jeziku, one nisu uticale na stvaranje ličnih imena, koja su se tradicionalno prenosila s kolena na koleno i bila duboko ukorenjena u narodnoj i verskoj praksi.
Zanimljivo je da imena u srpskom jeziku postoje na gotovo sva druga slova azbuke, što ovu jezičku pojavu čini još neobičnijom.
Sa drugim glasovima to nije slučaj, a evo i primera ličnih imena na sva ostala slova srpske azbuke - osim Dž.
- A - Ana
- B - Bojan
- V - Vladimir
- G - Gordana
- D - Dragan
- Đ - Đorđe
- E - Ema
- Ž - Željko
- Z - Zoran
- I - Ivana
- J - Jovan
- K - Katarina
- L - Lazar
- Lj - Ljubica
- M - Milica
- N - Nikola
- Nj - Njegoš
- O - Olivera
- P - Petar
- R - Radovan
- S - Stefan
- T - Tamara
- Ć - Ćirilo
- U - Uroš
- F - Filip
- H - Hristina
- C - Cveta
- Č - Čedomir
- Dž - ne postoji tradicionalno ime
- Š - Šaban
Komentari (0)